目前分類:Cultures (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

Teaching English: Culture shock

Like thousands of Canadians every year, Lindsey Craig moved overseas to teach English in Taiwan – but she’s the one who got some hard life-lessons

Read more: http://www.montrealgazette.com/Teaching+English+Culture+shock/4348511/story.html#ixzz1FhY5NKQP

owlowl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2011 is the year of the rabbit in Chinese zodiac. (Since I can't find a more politically correct term for the zodiac thing, I'll go with "Chinese" zodiac here. Forgive me and enlighten me if one has better translations.)

The following are the cards I sent to international friends abroad. I'm enclosing a more detailed meaning and pronounciation list of the Mandarin words here for all the friends. Wish you a great year ahead.

(Just to be noted, the designs of the cards belongs to the printing companies. I'm just using the photos to bring some Lunar New Year feelings.)

Before starting to introduce the pronunciation and translation, I am thrilled that those who received the cards have informed me that they liked them. Most important of all, I learnt interesting cultures and customs from them as well. Here is a pecial thanks to Parisa, who has kindly answered my questions about Iraian cultures in New Year's time. I'm also really grateful that Elsa, who is on exchange in Japan, sent me a Japanese greeting postcard. Of course, a big hug for dear professor, Kathie, who kindly sent me her new book enclosed with a lovely note.

owlowl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()