close

UBC Thuderbird VS. Alberta Golden Bear

Unfortunately, the bears broke the wings of the thunderbirds. And there was no fight in the game.

DSC08118.JPG

 

There is a famous joke about hockey game in Canada, which says:

"When I was watching a fight, a hockey game broke out."

So, a hockey game can not be called a hockey game with out a good fight.

In the break time, the ice field would open to kids' hockey teams for practice, also serve as an entertainment to the audience. It's funny to see toddlers trying hard to goal on ice while the college game is really fast-paced.

DSC08095.JPG

DSC08092.JPG

DSC08094.JPG

第一次在現場看冰上曲棍球,很可借的UBC雷鳥折翼,沒有啄瞎Alberta金熊。

DSC08098.JPG

DSC08099.JPG

更可惜的是,那場比賽竟然沒有打架!

在加拿大有個關於冰上曲棍的笑話,

「有一天我在看一場打架的時候,一場冰上曲棍球賽開始了。」

基本上冰上曲棍和打架是種同義詞,沒有打架的場景,就稱不上是冰上曲棍球賽。

在UBC Thunderbird Statium,當中場休息時,還會有小朋友的比賽為娛興節目,看著連冰都溜不好的小朋友打冰上曲棍,相關於快速的大學比賽,真是天差地遠。

 

 

 

DSC08083.JPG

DSC08084.JPG

DSC08085.JPG

DSC08099.JPG

DSC08100.JPG

DSC08101.JPG DSC08102.JPG

DSC08106.JPG

DSC08107.JPG

DSC08108.JPG

DSC08109.JPG

DSC08110.JPG

DSC08111.JPG

DSC08113.JPG

DSC08114.JPG

 

DSC08115.JPG

DSC08116.JPG

DSC08119.JPG

DSC08120.JPG

DSC08121.JPG

DSC08122.JPG

DSC08125.JPG 

arrow
arrow
    全站熱搜

    owlowl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()